Bueno, ba azkenean alde onak ere izango ditu Koronabirusaren ondoriozko hekatonbe honek guztiak… Nire kasuan, inguruan umatzen dudan asperraldi orokorrak aukera paregabea eman dit lagun batzuk engainatzeko beste modu batean sekula egingo ez luketen zeozer egiteko.
Amets bat
Duela urte batzuk, azpiko bideo hau deskubritu nuen Youtuben. Musikazale (bueno, zale baino gehiago) koadrilla bat, Prince of Bel-Air telesailaren sintoniaren bertsio bizarro bat kantatzen. Abestia Google Translatera sartu, hainbat hizkuntzatara itzuli, eta gero buelta ingelesera. Eta hau irten zitzaien:
Hainbeste gustatzen zait bideoa, urteak daramatzat pentsatzen ederra izango zela euskarazko kantaren batekin ere hori egitea.
Bueno, ba esan eta egin: Oskorriren Furra, Furra ezaguna hartu, makinatxo bat hizkuntzatara itzuli, eta gero bueltan euskarara, eta horixe kantatzeko liatu ditut egunotan asper-asper eginda dauden hainbat lagun… bestela enkargua sekula onartuko ez luketenak:
- Marijo Deogracias
- Ana Galarraga
- Irati Iciar
- Goizalde Landabaso
- Txabi Landabidea
- Ana Morales
- Leire Narbaiza
Enfin, uste dut ez duela merezi luzamendutan ibiltzea. Hor duzue emaitza (barkatu, ez da berriz gertatuko!).
:-D
🤷🏻
[…] Oskorrien Furra Furra Google Translatekin. […]
[…] Oskorrien Furra Furra Google Translatekin. […]
[…] nahikoa eta soberan ematen du, irudiak eta audioa editatzeko ere soberako ahalmena dauka, eta bideoekin oinarri-oinarrizko lanketak ere egin ditzake. Hona bere ezaugarri […]